DANS SA LANGUE MATERNELLE !
 

Lors de notre pèlerinage "sur les pas de saint Paul en Grèce" (40 pèlerins de Drôme et d’Ardèche) nous avons eu la chance de confronter le voyage missionnaire de Paul, à la réalité de la vie politique, culturelle et religieuse de son époque. Ses lettres aux Philippiens, aux Thessaloniciens et aux Corinthiens, ont eu, tout à coup, une autre profondeur.
C’est comme si des textes qui étaient en quelque sorte "hors sol" se retrouvaient irrigués par les courants de pensée auxquels ils étaient confrontés.
On comprend que Paul a dû trouver des mots, des images, tout un langage pour dire la foi chrétienne issue d’une culture sémite, dans une culture gréco-latine (différences sociales, conception du corps, place des femmes,...). Son échec face aux philosophes d’Athènes a dû le marquer profondément !
Il me semble que c’est une autre façon d’exprimer cette réalité du jour de Pentecôte "chacun entendait dans son propre dialecte ceux qui parlaient" (Actes 2,6)
Nous sommes invités à faire, pour aujourd’hui, le même travail que Paul à son époque : rendre accessible la Bonne nouvelle de Jésus Christ pour ceux qui vivent dans la culture du numérique et des réalités virtuelles, comment leur dire notre expérience de la rencontre de Dieu en Jésus Christ avec des mots, des images, tout un langage qui leur soit accessible ?
Que l’Esprit Saint nous vienne en aide pour ce travail indispensable à la mission d’aujourd’hui !
Père Michel BRAVAIS






  Mentions légales   Contact   Intranet   Administration        Suivre la vie du site    SPIP